Ціни на переклад документів відрізняються не лише залежно від терміновості перекладу, його складності, а також від мови перекладу. Напевно, найбільш вагомий фактор, який впливає на вартість, є саме мова. Наприклад, якщо говорити про переклад з російської на українську, то це найдешевший варіант перекладу. Вартість такої послуги починається від 2 дол. за сторінку і закінчується максимальною цифрою 3 дол.
З іншого боку, якщо говорити про найбільш популярні мови, наприклад, як німецьку або французьку, то вартість такої роботи може варіюватися від 4 дол. за сторінку до 12 дол. за сторінку. Все, звичайно, залежить від тексту, який вам потрібно перекласти, а також інших факторів, наприклад, від цінової політики компанії.
Переклад з німецької на російську (https://www.byuroperevodov.com.ua/uk/byuro-perekladiv-kiiv-tsini-prays-list/ ) є другим за популярністю після англійської. Найчастіше у цій мовній парі перекладають договори, інструкції, брошури, сайти, і навіть інші документи, пов’язані з розвитком перекладацької діяльності. Якщо ж говорити про третє місце, то впевнено можна сказати, що воно належить французькій мові.
Як і з німецькою мовою, французька мова посідає друге місце. Також користується популярністю серед клієнтів, яким потрібен переклад договорів, інструкцій, сайтів тощо.
Що є досить цікавим фактом це те, що в Україні найбільше перекладають з іноземної мови на російську чи українську. Це пов’язано з тим, що українські фахівці є носіями мови, що є дуже важливим для забезпечення якості, а також правильної адаптації матеріалу. Тому якщо вам потрібен переклад документів з французької — найкраще звернутися українську компанію. Якщо вам потрібен переклад іноземною мовою, то найкраще шукати підрядника носія мови на європейському ринку. Бажано у Франції. Це буде набагато дорожче, але за якістю буде набагато вище.
Ви можете переглянути ціни на переклад текстів на сайті компанії (https://www.byuroperevodov.com.ua) . На сторінці ви зможете з легкістю не тільки побачити основні ціни, але й дізнатися про вартість виконання перекладу конкретно вашого документа або тексту. Якщо ж у вас залишаться питання, ви просто можете зв’язатися зі співробітниками компанії, які із задоволенням вас проконсультують. Також в бюро можна замовити завірення перекладу нотріально (https://www.byuroperevodov.com.ua/notarialniy-perevod-dokumentov/ ) або печаткою бюро.